Происшествия | 16 Апреля, 2018
На Одесчине запретили разговаривать на украинском, сеть потрясена
На этот раз активные дискуссии в сети вспыхнули после языкового скандала, который поставил под угрозу выпуск популярной программы.
Так, герои 11 выпуска украинского шоу «Меняю жену-13» серьезно поссорились из-за того, на каком языке разговаривать.
Одна из героинь, которая приехала из села Буковец Ивано-Франковской области в село Березань в Одесской области, не смогла найти язык с «новым мужем» Русланом. Конфликт разгорелся из-за того, на каком языке разговаривать: оказалось, что для недельного мужа это вопрос принципиальный.
Мужчина настаивал на том, чтобы вместо украинского языка в их квартире звучал только русский и никак иначе.
«Милая, раз ты приехала сюда, так веди себя, как у нас принято… Во-первых, ты умеешь общаться на русском языке?… Так общайся на русском языке. Ты приехала в чужой монастырь со своим уставом…»- сказал он.
Когда женщина отказалась следовать таким правилам, мужчина сказал: «Тогда, мадам, сделайте, чтобы вас не было видно и слышно».
Отметим, как свидетельствуют комментарии Politeka, выходка жителя Одесской области возмутила украинцев. Такой поступок осудили в сети.
«Общайтесь на каком хотите языке, а в Украине украинский язык надо знать и уважать и точка», «Мужлан-хам, так как воспитанный человек так себя не ведет с женщиной тем более, что она не говорила по-китайски. Быдло и есть быдло», «Человек имеет право общаться на том языке на котором легко выражать свои мысли. Все мы понимаем украинский, белорусский, русский и даже на треть польский… это и есть свобода!», «Он запрещал ей говорить на украинском в Украине. Устав монастыря московский, а вы говорите «ущемляют» русских», «А если я не понимаю по-русски? Имею ли я право в Украине не понимать по-русски? Или я обязана его понимать? А русскоязычные не обязаны знать украинский в Украине?», — говорится в комментариях.
Как сообщалось, украинцев покорил яркий проукраинский поступок известной писательницы. Ирен Роздобудько рассказала, как год молчала потому, что твердо решила полностью перейти на украинский язык.
«…Когда в 1988 году я переехала в Киев, то решила, что пока не выучу украинский язык, молчать. Я год промолчала, а потом заговорила и пошла работать в украинское издание. Это был мой сознательный выбор, для меня было принципиально заговорить на украинском языке, а затем было принципиально писать на украинском языке», — пояснила она.
Источник: Politeka