Общество | 14 Апреля, 2019

В Индии отреставрировали 300-летнюю плиту с надписью на армянском языке

Свежие новости: В Индии отреставрировали 300-летнюю плиту с надписью на армянском языке

В Ченнаи завершается реставрация 300-летней мраморной плиты с надписью на армянском языке.

В надписи говорится о строительстве моста Мармалонг через реку Адьяр — старейшего на этой реке. Возведение моста было закончено в 1728 году, а стоил его армянский торговец Ходжа Петрос Ускан (Воскан), глава армянской общины Мадраса. Надпись была дублирована на персидском и латинском языках. Старый мост Мармалонг был заменен новым — Мараймалай Адигал — в 1966 году. При этом мраморная плита осталась на своем месте — у северного основания моста.

Таблица с памятной надписью частично пропала из поля зрения несколько лет назад в результате небрежности, допущенной во время ремонта моста. Ее нижняя часть оказалась под землей. Однако армянское консульство в сотрудничестве с местным дорожным департаментом отреставрировали исторический артефакт.

«В феврале группа из 20 армян посетила город. Они были очень огорчены, что плита фактически оказалась под землей из-за ремонтных работ. Было возмущение и в Армении, и в Индии. Реставрация была окончена неделю назад. Вокруг плиты сделали гранитную защитную раму», — рассказывает почетный консул Армении в Ченнаи Шривкумар Ишваран.

Вид моста Мармалонг на рисунке Юстиниана Ганца (XIX век)

Три года назад местные энтузиасты создали группу в Facebook, чтобы привлечь внимание городских властей к сохранению важного исторического артефакта.

Ходжа Петрос Ускан (Воскан) (1680/81-1751) происходил из знатного купеческого рода. Его дед Ходжа Погос похоронен в Джульфе (Иран). Про его жизнь известно очень мало. В 1723 году Ходжа Петрос переселился в Мадрас, где провел остаток жизни. Он запомнился обширной благотворительной деятельностью. Был советником Британской Ост-Индской компании.

Подписка на новости

Опрос

Мы рады представить Вам наш новый веб-сайт! оцените его.

Смотреть результаты